Enrique Delgado Asunto: EL CRITICO OJO

Para evitar el uso del libro diario para estos fines.
Avatar de Usuario
Juan Piqueras
Mensajes: 1110
Registrado: 07 Oct 2004 14:02
Ubicación: Sabadell

Enrique Delgado Asunto: EL CRITICO OJO

Mensaje por Juan Piqueras »

Enrique Delgado Asunto: EL CRITICO OJO Publicado: 06 Nov 2008 04:08 pm

Registrado: 15 May 2007 06:22 pm
Mensajes: 3
Ubicación: Córdoba

GRACIAS A TODOS, POR LA SOLIDARIA APTITUD
Sr. Don Roberto Maseda, no voy a escribir sobre María Castaña, ni lo que significó esta buena señora, en la edad media, para Lugo. Pero como están las cosas en la Península Ibérica y sobre todo en Andalucía, que ocurren cosas muy divertidas, los maestros vuelven a ser maestros. Tienen más suerte que las enfermeras. Yo, que estaba antes casado con una enfermera, sin divorciarme ni separarme, ni nada, siempre con la propia, con la legítima, fui luego el marido de una a-te-ese, una ayudante técnica sanitaria. Y también sin ningún otro cambio en el estado civil ni en el registro, con algunos cursos de actualización universitaria que hizo mi mujer ahora y por mucho tiempo, mi mujer es DUE. Si me oyera un descendiente de los cátalo aragoneses, en las tierras italianas, de esos que compran en Andalucía, el aceite de oliva de baja calidad a granel a bajo precio y luego lo revenden embotellado y refinado al doble de su precio, sin lugar a dudas, me tomaría por un bígamo. Es lo que seguramente diría en italiano macarrónico: ¿-Ma cóme, mi caro amico...Cóme voi dici que sei sposato con DUE -¿Con due muglieri? Non ci basta con una, que voi avete due muglieri? Con due spose? E que voi siate bigamo? -No, non sono bígamo, sono semplicemente infermero consorte....E que la mia sposa é infermera, e le infermera in Spagna sono ancora chiamante diplomate universitaria in infermeria, cosi dette, DUE. Los maestros no pueden ser tomados por bígamos, pero también han cambiado un montón. En la República, eran maestros de primera enseñanza, en el régimen de Franco, maestros nacionales, más tarde, con el PSOE ( partído supuestamente obrero y español) profesores de Educación General Básica, vuelven a su antigua denominación de origen, que según el DRAE es “persona que enseña una ciencia, arte u oficio, o tiene título para hacerlo”. Menos mal, que los políticos, muy sesudos ellos, le quitaron lo de EGB. Sr. Maseda, a mi siempre lo de EGB me sonó a dato raro de los análisis clínicos. Tu vas a hacerte un análisis, se lo llevas al médico, y oyes que el licenciado en medicina te dice: Tiene usted alto el EGB.... ... y de momento te crees que, menos la enfermedad, te va a quitar todo: las grasas, el azúcar, el tabaco, las mujeres, el alcohol... Aunque también EGB suena a nombre de güisqui: Por favor, ¿me pone un EGB con hielo y mucha agua? Los maestros, por cierto, aunque lo ejercen, ya no estudian Magisterio. Aquello del Magisterio Nacional, en la España de tópicos y panderetas, paso a mejor vida. Ya no hay Escuelas de Magisterio. Ahora todos los centros de enseñanza son ciencias de algo. Aunque se enseñen técnicas, las cabezas pensantes del Ministerio, picaron muy alto, hala, ciencias. Ciencias de estos, Ciencias de lo otro, ¿ será por motes? La filosofía que no tiene mayor ciencia que saber escribir y medio enterarse de las cosas de nuestra sociedad, es ahora Ciencias de las Humanidades. Muchas antiguas Escuelas Náuticas son ahora Centros Superiores de Ciencias del Mar, ¡toma aceite y lubrifícate! A Enfermería, a lo que es mi compañera, le llaman Ciencias de la Salud, ¿y por qué no más bien todo lo contrario? No sabes tu Roberto, que perra nos ha entrado con eso de la salud. El Servicio Andaluz de la Salud, vulgo SAS, se ocupa precisamente de los que no tienen lo que su mismo nombre indica: se ocupa de los que están enfermos. Entras en un centro de salud cualquiera del Servicio Andaluz de la Salud y te encuentras las consultas y salas de espera llenas de gente que tiene de todo, menos salud, si no, ¿qué iban a hacer allí? ¿Que qué iban a hacer allí? Pues pedir la baja...¿No sabes que darse de baja es un deporte laboral ibérico que pronto será reconocido como especialidad olímpica? Y pedir medicamentos....¿Todos tenemos vocación de Maestros Farmacéuticos? (bueno, casi todos). Las que eran Escuelas de Magisterio son ahora Escuelas Universitarias del Profesorado. Menos mal, Sr. Maseda, que lo de Ciencias de la Educación lo reservan para un nivel superior, para... la FACULTAD. Y menos mal que las antiguas Normales no son Escuelas Técnicas de Educación. ESO, CREO, NO ES UNA TÉCNICA, ESO, ES PARA MI, ES UNA VOCACIÓN. Bueno, tu mismo, Roberto. La TERRIBLE LOGSE nos ha hecho una Península Ibérica donde es técnicamente imposible que haya estudiantes vocacionales. En Alemania, estudié filosofía, en Francia me especialicé, porque era mi vocación. Pero con las evaluaciones que tenia, me coge la TERRIBLE LOGSE, y ahora sería el mejor paragüero de toda Galicia, por poner un ejemplo. Nuestros jóvenes no estudian lo que quieren, sino lo que pueden, aquello que les deja la nota media del Bachillerato (o como “lechugas” se llame ahora ESO) y de la selectividad. Lo más divertido (sin pensar en los hermanos Quintero) es que de este sistema que inventó el Partido Supuestamente Obrero y Español se lamentaron en su tiempo los seguidores del “TIO DEL BIGOTE” (Aznar) lo que más, y la historia me ha demostrado, que en su tiempo, no movieron un dedo para cambiarlo. Y será que como son maestros los que les tocó por la nota de Selectividad y no los que tienen vocación por la enseñanza, pues ahora a todo el mundo le dan el titulo y tratamiento de maestro. Por ejemplo, a un trabajador que trabaje varias campañas en un molino de aceite, y salga por los bares de moda de su entorno social, le suelen decir ¿Maestro que aceites? Ya que estamos con las restricciones de Maastricht, ojalá la Unión Europea nos obligara también a una reducción de la inflación de la lengua. Los antiguos profesores de Educación General Básica ya han cumplido los criterios de convergencia y han dejado el índice de inflación de tal cursilería a simplemente Maestros. A ver si, a su vez, a muchos falsos maestros les aplican también los criterios de Maastricht y los dejan en lo que son: Aprendices.
FUERTE ABRAZO PARA EL CIUDADANO EXTREMEÑO DON JULIO MUÑOZ

_________________
Antiguo territorial del 74 al 75

********************************************************************
Albert Marin Ausin Asunto: Re: EL CRITICO OJO Publicado: 06 Nov 2008 07:34 pm

Registrado: 12 Abr 2008 05:38 pm
Mensajes: 31
Ubicación: Reus (Tarragona)

Amigo Enrique, tus irónicos y sarcásticos escritos me encantan, y me alegra ver que no pierdes tu buen humor.

Falto a mi palabra de no volver a participar en este apartado de “Temas ajenos a la mili en el Sahara”, pero es que sigo tu consejo del otro día y, es que además, no es el “Ojo Crítico, sino el “Critico Ojo”, je,je.

Quiero aportar una reflexión sobre la deriva del idioma español, el cual proviene básicamente del castellano, como este, al igual que el catalán, el gallego y el portugués proviene a su vez del latín (no me olvido del valenciano, pero es que para mi es lo mismo que el catalán, y me importa un pimiento si era antes el valenciano o el catalán, aunque en Valencia se habla el valenciano -quien lo habla- porque cuando expulsaron a los moros, al nuevo reino de valencia fueron a instalarse muchos leridanos) ¡ah, por cierto! tampoco me olvido del mallorquín, pues este viene a ser lo mismo que el catalán, y así se habla porque cuando expulsaron a los moros, se instalaron allí muchos ampurdaneses, por eso si oímos hablar a un mallorquín, se parece un poco en su pronunciación con los habitantes del Ampurdan, así como a los valencianos con los leridanos, aunque realmente con los años en cada lugar han ido afianzando su propia acentuación y estilo. En cuanto a los andaluces, hablan el castellano (o español) pero sin las dificultades propias del idioma, como dijo Antonio Machado.

En definitiva, España es muy rica en idiomas. Todos provienen del latín y en su momento se llamaban lenguas romance, y por las influencias que fuesen, en según que lugar de la Península Ibérica derivaron a lo que hoy es el Castellano (con sus variantes de acento), Gallego, Portugués, Catalán/Valenciano/Mallorquin/Ibizenco (para que nadie se moleste). La castellana, sin duda la más extendida, pasó a ser la lengua oficial de España (Castilla era la más poderosa y conquistadora por aquel entonces, cuando España como estado todavía no existía), las demás, arrinconadas y dejadas como lenguas “domésticas”, claro, las minorías no cuentan.

A mi modesto entender, la Lengua Española, en España, está siendo agredida, no por los demás idiomas primo/hermanos que son el gallego y el catalán, sino por el Inglés por una parte, y por la incultura por otra.

Alucino el entreguismo de la 2ª lengua de occidente (1ª en cuanto a países en que es la lengua oficial) hacia el Inglés, estamos sustituyendo progresivamente muchas de nuestras palabras por anglicanismos. Cuando leo en los diarios los anuncios de demanda de personal, tengo que coger un diccionario Inglés-Español para saber que lo que buscan son: Directores de Cuentas, Directores Adjuntos, Jefes de Personal, Adjunto a Gerencia, Recursos Humanos, etc., pues estos cargos ya no se dicen así, sino comprobadlo, veréis que muchos están en la lengua de la "perfida albión".

¡Que bien queda! “COMPACT SYSTEM” en lugar de SISTEMA COMPACTO, por ejemplo.

El idioma Español (y también los “adjuntos”) se está transformando también por incultura:

“Oír” ya no se dice así, ahora se dice “Escuchar”, por ejemplo = El otro día, en una conversación telefónica me dijeron “No te escucho”, entonces yo le contesté: “Pues escúchame”, a lo que mi interlocutor me volvió a decir ¡Es que no te escucho bien! entonces yo le pregunté que si lo que le pasaba es que no me oía bien mi. Dentro de poco ya no se dirá “no veo bien” y en su lugar dirán “no miro bien”

Lo de “en base a” tiene miga, pues siempre se había dicho “basándose en” o “con base en” (influencias de la traducción directa del inglés al español).

También siento curiosidad del por qué al “carnet” de toda la vida ahora le llaman “carné” y el “chalet” ahora es “chalé” (para cuando? internet será interné?), y no entro en la forma de pronunciación que coincide con la de los madrileños, andaluces, etc., sino en la escrita.

¡Y lo de "miembros y miembras", je,je,je, ¡cuanto político "sopla gaitas"! que diría el escritor Arturo Pérez Reverte.

En fin, no quiero aburriros más y, además, ahora recuerdo que tengo que enviar un correo-e (jamás diré e-mail).

Perdonad por los errores de datos en los que pueda haber incurrido, no soy un especialista de letras, solamente he intentado plasmar conceptos.

Saludos
Albert Marín
Responder